- prick
- prik
1. verb(to pierce slightly or stick a sharp point into: She pricked her finger on a pin; He pricked a hole in the paper.) pinchar, perforar
2. noun1) ((a pain caused by) an act of pricking: You'll just feel a slight prick in your arm.) pinchazo2) (a tiny hole made by a sharp point: a pin-prick.) agujero3) ((slang, vulgar) a penis.) polla, picha4) ((slang, vulgar) a nasty or contemptible person: He is such a prick!) gilipollas•- prick one's ears
prick vb pincharhe pricked the baloon and it burst pinchó el globo y reventópricktr[prɪk]noun1 (pain) pinchazo; (hole) agujero2 figurative use (of conscience) remordimiento3 slang (penis) polla, picha4 slang (obnoxious person) gilipollas nombre masulino o femeninotransitive verb1 (with needle, pin, fork) pinchar2 figurative use (conscience) remorderintransitive verb1 (pin, thorn) pinchar; (itch, sting) escocer, picar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto prick up one's ears (animal) levantar las orejas 2 (person) aguzar el oídoprick ['prɪk] vt1) : pinchar2)to prick up one's ears : levantar las orejasprick vi: pincharprick n1) stab: pinchazo ma prick of conscience: un remordimiento2) prickerprickn.• aguijón s.m.• agujero s.m.• picadura s.f.• pinchazo s.m.• punzada s.f.• púa s.f.v.• agujerear v.• enclavar v.• espichar v.• hincar v.• picar v.• pinchar v.• pungir v.• punzar v.• remorder v.
I
1. prɪktransitive verb1) (pierce, wound) pinchar, picar* (Méx)to prick a hole in something — hacerle* un agujero a algo
that pricked his conscience — eso hizo que le remordiera la conciencia
2) prick (up) \<\<ears\>\> \<\<dog\>\> levantar, parar (AmL)she pricked up her ears at the mention of France — aguzó el oído or (AmL fam) paró la oreja al oír hablar de Francia
2.
vi pinchar; \<\<conscience\>\> remorder*a pricking sensation — un picor
II
noun1)a) (act) pinchazo m, piquete m (Méx)to feel the prick of conscience — tener* remordimientos de conciencia
to kick against the pricks — dar* coces contra el aguijón, tener* una actitud rebelde
b) (mark) agujero m2) (vulg) (penis) verga f (vulg), polla f (Esp vulg)[prɪk]1. N1) (=act, sensation) (with pin, needle) pinchazo m ; [of insect] picadura f ; [of spur] espolada f ; (with goad) aguijonazo mpricks of conscience — remordimientos mpl
- kick against the pricks2) *** (=penis) polla f (Sp) ***, picha f (Sp) ***, pija f (esp LAm) ***, pinga f (esp LAm) ***3) *** (=person) gilipollas mf inv (Sp) **, cojudo(-a) m / f (Bol, Peru), boludo(-a) m / f (Arg, Bol)2. VT1) (=puncture) [person, needle] pinchar; [insect] picar; (with spur) dar con las espuelas ato prick one's finger (with or on sth) — pincharse el dedo (con algo)
2) (=goad) aguijar3) (=make hole in) agujerear; (=mark with holes) marcar con agujerillos4)it pricked his conscience — le remordía la conciencia
3.VI = prickle 3.- prick up* * *
I
1. [prɪk]transitive verb1) (pierce, wound) pinchar, picar* (Méx)to prick a hole in something — hacerle* un agujero a algo
that pricked his conscience — eso hizo que le remordiera la conciencia
2) prick (up) \<\<ears\>\> \<\<dog\>\> levantar, parar (AmL)she pricked up her ears at the mention of France — aguzó el oído or (AmL fam) paró la oreja al oír hablar de Francia
2.
vi pinchar; \<\<conscience\>\> remorder*a pricking sensation — un picor
II
noun1)a) (act) pinchazo m, piquete m (Méx)to feel the prick of conscience — tener* remordimientos de conciencia
to kick against the pricks — dar* coces contra el aguijón, tener* una actitud rebelde
b) (mark) agujero m2) (vulg) (penis) verga f (vulg), polla f (Esp vulg)
English-spanish dictionary. 2013.